Hallo Thilo,
sternenschwaermer hat geschrieben:Die Prüfung macht aus Mehrzahl, auch scheinbar Mehrzahl-Wörtern dasselbe Wort ohne "s" am Ende, und ein Leerzeichen dazwischen.
Das Leerzeichen fügt die Prüfung immer dann ein, wenn sie das Wort nicht als Ganzes, wohl aber die beiden (durch das Leerzeichen getrennten) einzeln erkennt.
sternenschwaermer hat geschrieben:Beispiel:
"Geographics" --> "Geographic s"
Wundert mich nicht: "Geographics" gibt es nicht. Entweder "geographic" (Adjektiv) oder "geographies" (Nomen, Plural).
sternenschwaermer hat geschrieben:"Sanctuarys" --> "Sanctuary s"
Wundert mich nicht: Der Plural wird im Englischen bei Wörtern auf -y mit
-ies gebildet, also müßte es "sanctuaries" heißen.
sternenschwaermer hat geschrieben:"basical" --> "basic al"
Wundert mich nicht: Das Wort "basical" gibt es nicht (bzw. ist so ungebräuchlich oder speziell, daß es das Wörterbuch eben nicht kennt).
sternenschwaermer hat geschrieben:"specialist" --> "special ist"
Wundert mich sehr: "specialist" ist ein recht gewöhnliches englisches Wort.
sternenschwaermer hat geschrieben:Und es macht wirklich keinen Spaß, ständig der Rechtschreibkorrektur mitzuteilen, dass ich "Englisch" will, wenn ich das eh schon als Standardsprache fürs aktuelle Dokument bestimmt habe, und den Myspell Spellchecker auf englisch gestellt habe.
Die Sprache wird bei OOo am Zeichen festgemacht. Die Zeichenformatierung wiederum kann verlorengehen, wenn man am Absatzende auf "Ende" oder Cursor-Rechts drückt. D.h. es nützt nichts, die Sprache als Zeichen umzustellen, sondern Du müßtest am besten die Formatvorlage "Standard" ändern.
sternenschwaermer hat geschrieben:Und OO das vergessen hat. Den Hyphenator und den Thesaurus habe ich auch umgestellt, aber kaum habe ich auf "schließen" geklickt, "übernehmen" gibt es ja nicht, hat er es wiede r vergessen
Sehr seltsam. Sicher, daß die englischsprachigen Module installiert sind? Und wie genau hast Du das "umgestellt"?
Gruß,
-Manuel