Ich habe für meine OpenOffice-CD Distribution einen Installer erstellt, der alles notwendige automatisch installiert. Den gibt es auch zum kostenlosen Download unter http://sourceforge.net/projects/ooosetuppatch
Aber Achtung: installiert auch ClipArts und Vorlagen und würde ggfs. vorhandene Vorlagen überschreiben.
Der Installer ist NSIS basiert - Sourcen sind dabei, wer daran rumbasteln will
Grüsse aus Augsburg
Marcus
MAC
**************************************** http://www.OpenOffice-CD.de - eine deutsche OpenOffice.org Distribution
ich benutz seit mehreren Versionen nur noch OO, aber das mit der Rechtschreibinstallation/-konfiguration ist wirklich schlimm. Klar, bekommt man es in kurzer Zeit hin. Aber wirklich auch nur, wenn man weiss in welcher Datei man wo was eintragen muss.
Das ist für Nicht-Informatiker aber nicht normal.
Ich schreib einfach mal auf, was bei mir so passiert, wenn ich OO nach Monaten neu installiere und die Prozedur nicht mehr weiss:
Ich installiere OO und schreibe ein falsches Wort, um die Rechtschreibung zu testen - geht natürlich nicht. Aber ich krieg auch nicht gesagt, dass ich wahrscheinlich gar keine installiert oder nur die Englische - das muss man raten.
So, dann hab ich mir von meiner alten Version die Dateien xxx.dic und xxx.aff in das neue Verzeichnis dafür kopiert. (Da frag ich mich schon, ob ich die aff-datei überhaupt brauche und was das sein soll. Außerdem stelle ich fest, dass es eine Datei hyphxxx.dic schon gibt und deshalb lass ich da die neue. Man wird ja Bescheiden und versucht gar nicht mehr alles zu verstehen. Könnte Wörtertrennung oder Thesaurus oder was weiss ich was sein. Benutz ich wahrscheinlich auch gar nicht.)
So, dann wundere ich mich kurz, dass der Dictionary-Pfad im Optionsmenü/Pfade nicht auf das Verzeichnis zeigt, das da ooo heißt, sondern auf das dict-Verzeichnis obendrüber - gut, was solls, die Standardeinstellung wird nicht so falsch sein, auch wenn es einem in den Fingern kribbelt, dort einfach mal direkt das ooo-Verzeichnis anzugeben, wo die Wörterbücher (z.b. Englisch und die eben von mir kopierten beidendeutschen Dateien) tatsächlich liegen.
Ok, jetzt komme ich aber zu meinem Todfeind, dem Optione/Spracheinstellungen/Linguistik-Menü. Damit bin ich überfordert, denn da weiss ich nicht, was da eingestellt werden soll. Soweit ich das beurteilen kann, sieht dort auch schon alles "normal" aus, d.h., es gibt Wörterbücher standard, sun, soffice und ignorelist. Jedenfalls gibts keinen Import-Knopf für neue Wörterbücher und bei den bereits eingetragenen, kann man auch nicht wirklich was auswählen. (Ich wünschte, hier könnte ich dem "Kollegen" einfach mein Wörterbuch auf der Festplatte zeigen, wenn er schon nicht selbst mitbekommt, dass er ein neues in seinem Verzeichnis hat.)
Jedenfalls kann man nur neue Wörterbücher anlegen und selbst füllen. Da man das nicht glaubt, dass man dort sein Wörterbuch nicht einfach auswählen kann, klickt und probiert man dort jedenfalls noch minutenlag rum, bis man das frech grinsende Menü nicht mehr sehen kann.
So, dann Internet angeworfen und rausgefunden, wie das genau war, was man bei den bisherigen Versionen immer per Hand irgendwo in eine Config-Datei reingeschrieben hatte.
Hab ich natürlich nicht gleich gemacht, sondern im Internet nebenbei noch mitbekommen, dass im Datei-Menü ein Wörterbuch-Installations-Assistent "versteckt" ist. Den hab ich also noch kurz gestartet (offline, weil ich mein Wörterbuch ja schon hier hab) und der hat mich nach einer sxw-Datei gefragt - keine Ahnung, was der von mir genau wollte, jedenfalls konnte ich ihm dort nicht einfach meine dic-Datei geben. Das führt zu Basic-Fehlern.
Na ja, normal kann sowas jedenfalls nicht sein und ich glaube nicht, dass irgendwer den Writer ohne (automatische) Rechtschreibüberprüfung nutzt. Höchstens gezwungendermaßen und zähneknirschend...
Mit meinem Problem bin ich auf diesen Thread gestoßen.
Nur kurz so viel:
Ich benutze meine alten M$ Word Vorlagen mit OO. Weder Trennhilfe noch Rechtschreibprüfung funktionierten. Wenn ich die Silbentrennung manuell über 'Extras - Sprache - Silbentrennung' aktivieren wollte, erhielt ich folgende Fehlermeldung:
Fehler bei der Ausführung der Trennhilfe.:
Unbekannt wird von der Prüfung nicht unterstützt bzw. ist gegenwärtig nicht aktiviert. Überprüfen Sie Ihre Installation und installieren Sie gegebenenfalls das benötigte Sprachmodul bzw. aktivieren sie in 'Extras - Optionen - Spracheinstellungen - Linguistik' das entsprechende Sprachmodul.
Einige Zeit hat mich diese Meldung auf die falsche Fährte gelockt. Inzwischen habe ich aber herausgefunden, daß die Spracheinstellung des Dokumentes nicht gepaßt hat. Markiert man den Text und ändert man über 'Format - Zeichen - Schrift' (oder über Kontextmenü - Zeichen) die Sprache auf die gewünschte (bei mir vorher leer und dann auf Deutsch umgestellt), funktioniert Trennhilfe noch Rechtschreibprüfung wieder.
Offensichtlich kann OO die Spracheinstellung nicht korrekt aus der .dot-Datei auslesen. Habe auch noch keine Möglichkeit gefunden, dies zu korrigieren. In Word steht die Sprache auf 'Deutsch'.
Wenn du von Word nach OO umsteigst, solltest du berücksichtigen, dass einiges anders funktioniert. Bei OO solltest du systematischer mit Absatzvorlagen arbeiten, über diese stellst du dann auch die Sprache und die Trennoptionen ein, nicht allgemein für das ganze Dokument. Wenn man den eher globalen Ansatz bei Word aufgegeben hat (und ihn auch nicht bei OO versucht nachzubilden), hat man in der Praxis gerade bei Arbeiten mit langen Texten mehr Freude an OO. Ich finde inzwischen die Rechtschreiboptionen bei Word (trotz mancher Vorteile) für grundsätzlich schlechter, mal abgesehen von den unzureichenden Trennoptionen.
Also: wenn du viel Freude mit OO haben willst, stell dich auf den (etwas) anderen Ansatz um.